Vi oversætter dine tekster til engelsk. Hurtigt og effektivt til Danmarks bedste priser
Danmarks bedste priser
Vi oversætter fra 1,49 kr. pr. ord og korrekturlæser fra 0,29 kr. pr. ord.
Høj kvalitet
Vi benytter os udelukkende af erfarne modersmålsoversættere, så du er garanteret en kvalitetsoversættelse.
Hurtig levering
Vi kan afhængigt af tekstmængden have oversættelsen klar samme dag.
Fra din tekst til færdig engelsk oversættelse i 4 nemme trin
Beregn din pris
Beregn din pris
Få en professionel engelsk oversættelse til markedets bedste pris
Hos Diction tilbyder vi oversættelser og korrekturlæsninger på engelsk til de bedste priser på det danske marked. Vi har specialiseret os i engelsk oversættelse og korrekturlæsning, og derfor har vi et hold af dygtige oversættere klar til at hjælpe dig.
Engelsk oversættelse
Vi har et fast hold af dygtige engelske oversættere tilknyttet, og det betyder, at du trygt kan overlade dine oversættelser til os. De fleste af os har et godt kendskab til det engelske sprog, fordi danskerne læser og hører engelsk på daglig basis, men det betyder ikke, at alle og enhver har samme kvalifikationer til at oversætte. Nogle vil endda argumentere for, at det bliver sværere for danskerne at oversætte fra engelsk til dansk, fordi det danske sprog bliver mere og mere påvirket af engelsk. Uanset hvad, er det vigtigt, at oversættelserne bliver udført af en professionel med en sproglig uddannelse bag sig. Vores engelske oversættere har altid en længere videregående uddannelse bag sig og har forskellige kompetencer, og derfor kan vi altid udføre alle slags oversættelser, lige meget hvilken branche du kommer fra.
Engelsk korrekturlæsning
Vores oversættere er selvfølgelig også i stand til at udføre en grundig korrekturlæsning på dine engelske tekster. Ligegyldigt hvilke slags tekster, vi får tilsendt, har vi en medarbejder, der kan kigge den igennem for sproglige mangler. Det inkluderer blandt andet retstavning, grammatik, tegnsætning og sætningskonstruktioner. Du har også mulighed for at vælge, om du vil have teksten på britisk eller amerikansk engelsk, så det passer til modtagerne.
Modersmålsoversættere sikrer kvalitetsoversættelser
Vi sætter en ære i udelukkende at benytte os af modersmålsoversættere. Med andre ord bliver alle tekster, der skal oversættes til engelsk, oversat af en medarbejder, der er født og opvokset i et engelsktalende land. Derudover har de alle sammen en længerevarende uddannelse samt oversættelseserfaring med i bagagen, hvilket altid sikrer en korrekt oversættelse af din tekst. Mange af vores store kunder har behov for oversættelser over et længere stykke tid, og derfor tilbyder vi at fastknytte en oversætter til deres opgaver, så sprogbruget forbliver ens hele vejen igennem.
Hurtig levering på dine engelske tekster
Det er vigtigt for os at kunne tilbyde hurtige leveringer, da det er det, der ofte er stor efterspørgsel efter. Derfor er vi struktureret på den måde, at vi altid har en oversætter til at gå i gang lige med det samme. Selvom vi kan levere hurtigt, går vi aldrig på kompromis med kvaliteten, og vi leverer altid oversættelsen før den aftalte afleveringsfrist. I åbningstiderne har vi desuden altid minimum en medarbejder på kontoret, der hjælper dig med forespørgsler og eventuelle spørgsmål, fordi vi netop har erfaret, at kommunikation er nøglen til et godt samarbejde. Vi kan klare alle former for opgaver, så send os dine engelske tekster på formularen her på siden, eller kontakt os via nedenstående oplysninger. Vi ser frem til at modtage din henvendelse.
Britisk engelsk eller amerikansk engelsk?
Hos Diction er vi naturligvis klar over, at der er stor forskel på britisk engelsk og amerikansk engelsk, og derfor skelner vi klart efter hvilken type engelsk, teksten skal oversættes til. Derfor har vi også lagt stor vægt på at have oversættere, som har enten britisk engelsk eller amerikansk engelsk som modersmål. Pga. vores geografiske placering i Danmark er vi blevet undervist i britisk engelsk, og samtidig har vi gennem medierne dagligt hørt amerikansk engelsk. Derfor er der mange, som til tider blander sprogene sammen, hvilket ikke giver et helt korrekt sprog. Ved at lade et oversættelsesbureau klare opgaven, får du altså sikret, at din tekst er helt tilpasset efter hvilken målgruppe, du ønsker at kommunikere dit budskab til. Ud over det kan vi trække på vores erfaringer inden for en lang række forskellige brancher. På den måde kan vi med fordel give din tekst til den oversætter, som lige præcis har erfaring inden for din branche.
Mød vores team
Vi sidder altid klar til at hjælpe dig på telefon +45 2227 7016 eller på mail [email protected]. Vi har åben hverdage fra kl. 8:00 til kl. 22:00 og lørdag til søndag fra kl. 9:00 til kl. 16:00.
Diction inside
En podcastserie om oversættelse og sprog. Via interviews gives indblik i og fra en virksomhed og branche i stor udvikling.
“I denne episode vil vært Jens Preisler i samtale med oversætter og translatør Francois Kofoed få en oversætters perspektiv på oversættelsesbranchen i dag, en branche der har gennemgået en rivende udvikling de seneste år. ”